2020年3月5日 星期四

You raise me up! (你鼓舞了我!) ~ Martin Hurkens


You raise me up! (你鼓舞了我!)

When I am down, and oh! my soul so weary
當我沮喪的時候, ! 我的靈魂如此疲憊

When troubles come, and my heart burdened be
當麻煩來臨時, 我心沉重

Then, I am still and wait here in the silence
然而, 我依舊在此沉默靜待

Until you come, and sit awhile with me
直至你到來,並與我小坐片刻.

You raise me up, so I can stand on mountains
你鼓舞了我, 所以我能夠站立在群山之上

You raise me up, to walk on stormy seas
你鼓舞了我, 讓我能夠穿越狂風暴雨的海面

I am strong, when I am on your shoulders
當我依靠在你的肩上時,我堅強了起來

You raise me up… to more than I can be
你鼓舞了我...讓我能夠超越自己

You raise me up, so I can stand on mountains
你鼓舞了我, 所以我能夠站立在群山之上

You raise me up, to walk on stormy seas
你鼓舞了我, 讓我能夠穿越狂風暴雨的海面

I am strong, when I am on your shoulders
當我依靠在你的肩上時, 我堅強了起來

You raise me up to more than I can be
你鼓舞了我, 讓我能夠超越自己

You raise me up, so I can stand on mountains
你鼓舞了我, 所以我能夠站立在群山之上

You raise me up, to walk on stormy seas
你鼓舞了我,讓我能夠穿越狂風暴雨的海面

I am strong, when I am on your shoulders
當我依靠在你的肩上時, 我堅強了起來

You raise me up to more than I can be
你鼓舞了我, 讓我能夠超越自己

You raise me up, so I can stand on mountains
你鼓舞了我, 所以我能夠站立在群山之上

You raise me up, to walk on stormy seas
你鼓舞了我, 讓我能夠穿越狂風暴雨的海面

I am strong, when I am on your shoulders
當我依靠在你的肩上時, 我堅強了起來

You raise me up to more than I can be
你鼓舞了我讓我能夠超越自己

You raise me up to more than I can be!
你鼓舞了我讓我能夠超越自己!








Weary  /ˋwɪrɪ/ 疲倦的, 厭倦的, 厭煩的
Soul  /sol/ 靈魂, 心靈
Burden  /ˋbɝdn/ 負擔, 沉重的責任
Silence  /ˋsaɪləns/ 無聲, 寂靜[, 沉默
Until  /ənˋtɪl/ 直到……
awhile  /əˋhwaɪl/ 片刻, 少頃
raise  /rez/  舉起, 抬起
stormy  /ˋstɔrmɪ/ 暴風雨的, 暴躁的, 狂暴的
strong  /strɔŋ/ 強壯的, 強大的
shoulder  /ˋʃoldɚ/ 肩膀


沒有留言:

張貼留言