2021年12月13日 星期一

We are one (半妖傾城主題曲) ~ 郁可唯

 

bleak winds roar in the wilderness
寒風吹過荒野
coldness numbs the senses
冷得失去知覺
the haze of obscurity haunts our path
迷霧籠罩方向
darkness falls upon us
黑暗放在面前
tender kisses kindle a blaze of hope
但你的吻點燃希望
bringing us warmth, lighting our path
溫暖我,照亮前路
after the dark there will be dawn
黎明即將到來
nothing can break us apart
沒什麼可將你我拆散
let pain pervade our flesh
我們一起痛
let cold congeal our blood
我們一起死
let havoc crush us down to the ground
就算災難把我們打倒
but we will still be one
我們已融為一體
in each other that we love
我們彼此深愛
in each other that we trust
我們彼此信賴
may our love guide us through the dark
我們的愛是黑暗裡的光明
forever we are one
永遠融為一體

  

 

bleak /blik/ 荒涼的, 無遮蔽的

wind /wɪnd/

roar /ror/ 吼叫, 呼嘯

wilderness /ˋwɪldɚnɪs/ 荒野, 荒漠, 無人煙處

coldness /ˋkoldnɪs/ , 寒冷, 冷淡

numb /nʌm/ 失去感覺的, 麻木的

sense /sɛns/ 感官, 感覺, 意識

haze /hez/ 薄霧, 朦朧, 模糊

obscurity /əbˋskjʊrətɪ/ 暗淡, 朦朧

haunt /hɔnt/(鬼魂等)常出沒於, 縈繞在心頭

path /pæθ/ 小徑, 小路, 途徑

darkness /ˋdɑrknɪs/ 黑暗, 陰暗, 無知

upon /əˋpɑn/ 之上

tender /ˋtɛndɚ/ 嫩的, 柔軟的, 敏感的, 脆弱的

kindle /ˋkɪnd!/ 點燃, 激起

blaze /blez/ 火焰, 火災, 熊熊燃燒, 強烈的光

bring /brɪŋ/ 帶來, 使產生, 引起

warmth /wɔrmθ/ 溫暖, 親切, 熱情

dawn /dɔn/ 黎明, 開端, 曙光

apart /əˋpɑrt/ 分開地, 有距離地

pain /pen/ 疼痛, 痛苦

pervade /pɚˋved/ 彌漫於, 滲透於, 遍及於

flesh /flɛʃ/ 肌肉, 肉體的, 情慾的

congeal /kənˋdʒil/ 使凍結, 使凝結

blood /blʌd/ , 血液

havoc /ˋhævək/ 災難, 大破壞, 浩劫

crush /krʌʃ/ 壓碎, 壓壞

ground /graʊnd/ 地面, 土壤, 土地

guide /gaɪd/ 領路, 帶領, 引導

forever /fɚˋɛvɚ/永遠

片語: each other彼此, 互相

 

 

 

 

 

 

 

 

沒有留言:

張貼留言